Форум » Юмор » Англо-русский словарь » Ответить

Англо-русский словарь

Fry: ИНОСТРАНЦАМ НА ЗАМЕТКУ B bardak (m.,noun,pron.bahr-dack') brothel (literally);disorder, mess, disarray Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution. bl'ad' + bitch often used like "well", but in the end of a clause bl'adki (noun) + fuck session The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend. bl'adovat' (verb) ++ to be a prostitute Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)' bl'adstvo (noun) ++ See comments 1. A complex of habits, manners and also a way of life of a whore; 2. Prostitution in common; 3. Bad situation. bugor the boss Used in penitentiary for the men who control the criminals. byk, bychara + redneck bzdenok (masc. noun) ++ little old man who farts frequently /bzdYO nok/, archaic, only older generations know this one C chernozhopyi + nigger or "person of southern nation", e.g. Uzbek, etc. Literally: "black-assed". D dat' pizdy ++ to kick someone's ass see also "poluchit' pizdy" der'mo shit It's strength is close to it's English equivalent dolboy'eb (masc. noun) ++ dickhead Is close to "opesdol" and "raspizdey" but in common describes more block-headed person drochit' (verb inf) to masturbate E e"b tvoju mat' + fuck you! very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation ebalnik (noun) ++ a face see also "ebalo" ebalo (noun) ++ a face see also "ebalnik" ebalom sch'elkat'(noun) ++ too look blank see also "ebalo" ebat' (infinitive) ++ to fuck Variations of this word used about as much as its counterpart in English. ebat'-kopat'! ++ Exclamation (no certain sense) Like "Oh, shit!" eblo (noun, neuter) ++ A face almost equivalent to ebalo, but a little bit more offensive. F figa (noun) a figure made by one's fingers (see comments) It looks like fist, but thumb instead of being at the top of fist should be pushed between pointing and fucking fingers. Showing this figure to someone is equivalent to showing 'fuck' but is not so strong. Word 'figa' is used in expressions (see "na fig", "ni figa", "ofiget'") G gandon (noun) + condom gol/uboy (adj.) male homosexual, gay. Literally: blue. govn'uk + bastard govno + shit Used in literal reference only. Not used like its English counterpart. H hren dick Literlly means "horse-radish". In 90% of words an expressions "hren" is interchangeable with "kher" or "khuy" (see). The "hren" stuff should be rated with '0', "kher" - with + and "khuy" with ++. This gives an ability to say the same things with different strength. I igrat' na kozhano'i fle'ite (expr) + to suck one's weiner Literally translated as "to play on a leather flute" izmudohat' (verb, trans.) ++ to beat someone, to kick someone's ass means serious damage to victim, see also "otpizdit'" J jebnut' (verb, inf.) ++ to hit something or someome (spelled with stress on the first syllsble) EX: "Oto'idi, a to jebnu" - "Get lost or I'll kick your ass" K kak dva pal'tsa obossat' (expr.) + (it's) a piece of cake Meaning, of course, that there can hardly be anything easier to do than that. Used as a separate sentence. Has a flavour of disdain and/or boastfulness: 'A eto smozhesh?' (What about this, can you do it?') - 'Kak dva pal'tsa obossat'!' kazhdy drochit kak on khochet (proverb) Means "everyone does things by the way he used to"; Literally translation "everyone masturbates by the way he likes" khapat' (verb) to steal Also used in expressions like "khapat' marikhuanu": to smoke marihuana kher s nim (nei) (noun phrase) + to hell with it, I don't give a damn Telik pizdoi nakrylsja. - Kher s nim. The TV went out of whack. -I don't give a damn khokhol (noun) + a Ukrainian Very insulting. It literally means "greedy one". (has also "forelock" as meaning) khu'in'a(noun, female) ++ see comments 1 - means something bad or usless. "Kak pivo? - Khu'in'a" - "What would you say about this beer? - Shit"; 2 - Bad situation, trouble; 3 - thing, (usualy a part of machinery)."Otkruti 'tu khu'in'u" - "Remove this detail" khue"vo (adv.) + badly (cf. pizdato) Kak dela? -Khue"vo. How are things with you? -Terrible. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective). khue"vyi (adj.) + bad (cf. pizdatyi) Khue"vye den'ki nastali. Bad days have come. khuem grushi okolachivat' ++ to loaf Literlally translated as t"To shake pears from the trees by hitting their trunks with one's dick" khueplet (noun, male) ++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. Literally translated as "dickweaver". see also comments to "khuilo' khui pinat' ++ to loaf Literally translated as "To kick dicks all around" khuilo (noun, male) ++ No certain translation. It's an insult of a wide usage. There's a lot of insults in Russian which has no certain meaning. They are formed from the most used explicit words. Any word formed from "khuy" will sound offensive and isulting even if it has no sense. khuine'i stradat' (expr) ++ to do smth sensless, to loaf As an example - somebody has nothing to do so he is strying to spit as far as he can for a half of an hour so we can say about him - "On khu'ine'i stradaet". khuy (noun) ++ dick khuynut' (verb, inf) ++ No certain translation Is used as an alternative to verabs like "hit","kick", "throw" and more. It depends on a fantasy of the one who speaks and the one who listens. kurite moju trubku + Suck my cock! Used in the same derogatory way as its counterpart in English. l lysogo v kulake gonyat' (expr.) to masturbate English analog is "to pet one's monkey"; Literally translation is "To run bald dude throughover one's fist" M malofya + sperm manda (female, noun) ++ cunt "Pizda" (see) is more popular. "Manda" is interchangeable with "pizda" in expressions but not in words mandavoshka (female, noun) ++ genital louse Often used to name any unknown insect. ment (masc. noun) cop Very commonly used, but don't say it to cop if he's not tied. muda (or mud'a) + balls stress is on the last syllaby mudack (masc. noun) + dumbass,full is spelled like "moo-duck" , commonly used like "muthafucka" EX: "Poslushay ty, mudack" - "Listen you, muthafucka". mudilo (masc. noun) + dumbass,full A little bit stronger than "mudack". mudozvon (masc. noun) + The one who is talking shit Literally translation is "The one who is chiming with his balls" n na fig (expr) 1) far away; for more see comments See "na khuy" na khu'yu vertet' ++ to ignore someone or someone's opinion Literally translated as "To rotate someone on the top of your dick" EX: - "Da ya ego na khu'yu vertel!" - "I don't give a shit about him!" na khuy (expr) ++ 1) far away; for mor see comments Also used as a part of expressions like "to hell with it". EX - "Da nu ego na khuy" - "To hell with him" Also used as apart of :Go to hell" EX : "Idi na khuy" - "Go to hell" na khuya? (expr.) ++ Why?, What is the reason English analog should be like - "For fucking what?" na'ebenit'sya ++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Na'ebenilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "nakhuyachit'sya" naebat' (verb, transitive, perfect aspect) + to cheat, to con someone Menja vchera naebali na shtuku. I was conned out of one thousand roubles yesterday. naebnut'sya (verb, inf) ++ to fall down Is used when the fall was unexpected and rather strong EX: "Vchera ya naebnulsya po p'yani na l'du"-"Yersteday I got drunk slipped on ice and fell down" nakhuyachit'sya (verb) ++ to get stone cold drunk Very often it's explained what was drinken: "Nakhuyachilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "naebenit'sya" ne eb'et ++ It doesnt't matters EX: "Menya eto ne eb'et" - "I don't give a fuck about it" nev'ebenny (adj.) ++ Very large Is used to describe smth. that impressed the one who's talking with its size. The literally translation should be "unfuckable" ni khuya ++ 1) No way! (disagreement); 2) Nothing; EX: 2) "Smotr'yu, a v butylke ni khuya net" - "I found that there's alredy nothing in the bottle" ni za khuy sobachy ++ 1. for nothing; 2 in vain( and may be also in vain and accidentaly) Literally translated as "for less than a dog's dick" EX: 1 - see EX for "podi khuevo?"; 2 - "Pomer ni za khuy sobachy" - "Died in vain" O obossat's'a mozhno (expr) + see comments ironic expression, means "So fucking what?" Literally means "I'm so excited that I'll piss in my panties" odin' ebe"tsya, drugoi draznitsya; kakaya raznitsa. (proverb) + one fucks, the other one teases; what's the difference. Answer if somebody says "kakaya raznitsa" ("what's the difference") ofiget' (verb) go nuts (a little) see also "okhu'et'" Okhuet' (verb) ++ Go nuts, get pissed off As an example :"Da ty sovsem okuel!" - "You're gone stone cold crazy man" okhuytel'no (adj.) good contains the word khuy ("dick"); used as the counterpart of khuye"vo opesdol (male, noun) ++ Dumbass, muthafucka Is used to sterss somebody's mental sickness opizdenet' (verb, infinitve) ++ see "okhuet'" osto'eblo (verb, part of expression)) ++ (it) bored (me) It's a part of expressions like "Mne eto vs'e osto'eblo" - "All this fuckin' bored me" ostokhuitel'no (adv.) ++ very good, excellent (see also ohuitel'no). Note an extra root STO (hundred) used for amplification of the meaning. EX: Kak vchera nazhralis'? - Ostohuitel'no. How did you drink yesterday? - Excellent. ot'ebis'! (expr.) ++ Fuck off! otmudohat' (verb, inf, transitive) ++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit". ++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit'". otpizdit' (verb, inf, transitive) ++ to kick someone's ass, to beat someone synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otmudohat". otsosi + blow me P padlo (n.,noun) (dirty) swine, scoundrel. Litt. cadaver. pedik (noun) ++ someone who has been used as a female in jail Comes from the word pederast ("homosexual") perdet' (verb) + to let a fart petuh (noun) + a male who's used a as female, typically in army or jail the more common meaning is rooster. careful when addressing males ex: 'hey you petuh, come here' pidar gnoinyj ++ rotten faggot Mean expression used in the coal mines of Ukrainian Donbass. Literary means the passive gay who have gotten an aqute honorreia in his anus.Puts the conterpart way down. piz'det' (verb, intransitive, imperfect aspect) + 1. to chat; 2. to tell lies The word comes from the root pizda. 1. Poide"m popizdim. Let's have a chat. Let's shoot the bull. 2. Zaebal uzhe, khvatit piz'det'. You've bored me to death, cut that crap. Ne pizdi! Come off it! Cut it out! Like any other Russian of the same origin this one can only be used among friends or with people whom you want to insult or don't care about. pizd'uk (noun, male) ++ bastard pizda (noun, fem.) ++ vagina, cunt Probably as bad as 'cunt' in Russian. pizdato (adv.) + good (cf. pizdato) Kak dela? -Pizdato. How are things with you? -Fantastic. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective). pizdatyi (adj.) + good (see also raspizdatyi) Smotri, kakaja pizdataja tachka. Look, isn't it a swell car? pizdetc (noun, male) ++ fiasco, the end complete Means any kind of fatal outcome.This is the one of the most capatious words in Russian slang pizdoi nakryt'sja (verbal phrase) + go out of whack, go out of kilter Moi pentjukh pizdoi nakrylsja. My Pentium went went out of whack. piz`dyulina + The thing that doesn't matter Could be literally translated as "The thing from the cunt". EX: "Chto eto za piz'dyulina?" tr.: "What the fuck is it?" po khuy (expr) + equal, the same "Mne po khuy" means something like "I don't give a fuck" po'imat' na konchik (expr.) to get a honorreia Literally translation is "To catch a thing by the end of your dick" EX - "Trakhnulsya po p'yani i po'imal na konchik" - "Was drunken, fucked some chick - and got the Jack!" po'iti posrat' (expr) + to be lost or damaged is close to "pizdoi nakryt'sja " (see) but has more wide usage EX: "Mo'i otpusk posh'el posrat'" - means "I've planned to have a vacation but my plans are accidentaly broken" podi ku'evo? + It's good isn't it? Is used as a comment to earlier discussed subject. "Sotnya grina ni za khuy sobachy - podi khuevo?" - "To get $100 for nothing - cool, isn't it?" poeben' stuff that sucks see "piz'dyulina" poluchit' pizdy ++ to get one's ass kicked EX: "Vy'ebnulsya i tut zhe poluchil pizdy" - "He bragged and then immediately was beaten" ; see also "dat' pizdy" pososi moyu konfetku (expr) suck my dick Literally: "suck my candy" prissat' (verb, inf) to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "zassat'" proebat' (verb, inf) ++ to lose Used if the thing is lost or the game. (see "prosrat'") promudobl'adsksya pizdopro'ebina (rare) ++ no certain translation It's a concentrate of explicit language. Is used to stress that somethin' (or some one) has concentrated all negative features and things in itself propezdoloch ( noun ) + a foxy person prosrat' (verb, inf) + to lose Used if the thing is lost or the game. R raspeezdeyi ++ A slacker. Lit., "someone cunting off." See notes. From the root word 'peezda.' It is interesting to compare this word, whose root is feminine, to the many, much milder English phrases using male masturbation as an analogy for the concept of 'wasting time.' raspizdatyi (adj.) + very good (see also pizdatyi) Smotri, kakaja raspizdataja tachka. Look, isn't it a mighty swell car? raz'yebuy (noun, masculine) ++ A slacker See also raz'yoba, raspizduy. Lit.: A guy who fucks around, doing nothing useful. raz'yoba (noun, masculine) ++ A slack, a lazy person (has the same meaning as raz'yebay, raspizduy, but less offensive flavour). EX: Ty doebal etu khuynu? - Net. - Raz'yoba ty! Have you finished with that shit? - No - What a slack! S s'ebat'sya (verb, inf.) ++ to escape shalava + slut (noun) can be used as bl'ad' siski (noun) tits spizdit' (verb) + steal, sneak common reason for the lack of commodities srat' (infinitive) + to shit ssat' (infinitive) to piss quite vulgar styervo (n.,noun) + swine, crook, scoundrel, bastard/bitch. (Litt:cadaver) see padl/o. This one seems to be some stronger. Can be combined with an adjective or a participle; e.g. "Ty styervo ebannoye". suka (female, noun) bitch sukin syn (noun phrase) + son of a bitch nearly equivalent to its English counterpart. svodit' posrat' (expr) + to lose or damage something It's a tranzitive expression - EX: "Ya dal emy pri'emnik, a on svodil ego posrat'" - "I gave him a radio and he lost/broke/damaged it" it. See also "po'iti posrat'" svoloch' (noun, masculine) + bastard About as strong as its English counterpart. 'Ivan svoloch'.' "John is a bastard." T trakhat' (verb, inf,transitive) To fuck (someone) see also "trakhat'sya" trakhat'sya (verb, inf,non-transitive) To copulate see also "trakhat'" trimandoblydskiy pizdoproyob ++ has no translation Very emotional expression that shows the sense of offence (but not very strong). It can be used between friends. Ty mne van'ku ne val'aj." Don't pretend you are dumber than you really are. Literally, means "Don't roll around like a Vanka." ("Vanka" is the usual name given the village idiot in stories.) Can also mean, "Don't pretend you don't understand what I'm saying." U u'ebitsche (noun) ++ freak, monster ubl'yudok (male, noun) bastard V v pizdu (expr) + to hell Literally: "into the cunt". Just like "na khuy" used in expressions like: poshe"l v pizdu ("fuck off") vafl'a (female, noun) + flying dick The stress should be on tke last syllaby or it should be translated as "vafer". "vafl'a" is a mystic, fairy object. According to legend when someone stands with his mouth opened for too long it quickly flies into (see "lovit' vafly"). It's oftten used to name different flying objects, especialy zeppelins. vafli lovit' (expr) + see comments means "to stand and look blank not knowing what to do, maybe beeing in surprise". Literally means "to catch flying dicks". (see "vafl'a"); vo pizdu (expr) to hell like "v pizdu", but made less strong by changing the preposition into "vo" and stressing this preposition. used in a funny way among friends vstat' rakom (expr) To assume a doggy position. It means 1) to assume a dggy pose for havinf sex; 2) To assume any unsuitable position, to be in unpleasant situation. vye"byvat'sja (v., intr., imperfect aspect) + to brag, show off The word comes from the root ebat'. Ty u menja dovye"byvaesh'sja skoro. If you keep on showing off like that you're gonna be in trouble. (It has a flavor of 'Stop bugging me or else!'). vyperdysh (noun, male) the fart The underlying meaning is "to piss into panties It's an insult of a wide usage. vzdrochennyi (adj) + 1) dishevelled 2) abused The underlying meaning is that the person looks like dick which was masturbated for a long time. Y Yeb vas ++ fuck off yobar' ( noun ) + The man who fucks Z z*opa (fem.noun) + ass, arse, asshole pron. Zho-pah. Proverb: Na bezptichyu i zhopa sol/ove'y = any port is good in a storm c.f. z*opoliz z*opoliz (m.noun) + ass-licker, boot-licker like Engl. 'Brown nose' za'ebat' (verb, trans.) ++ to bore someone zaebis' (adv.) + very good (cf. pizdato) Kak pozhivaesh'? -Zaebis'. How's life ? -Good. (Though, from the grammatical standpoint, the word must considered an adverb, it is actually an imperative form of the verb 'zaebat'. Translated literally, it means something like 'Fuck till you're blue in the face.). zalupa (noun) + dickhead It really means the head od a dick. zalupat' (verb, inf) + to cheat, to talk bullshit For example if someone cheated you or asked a too high price on the market: Ty zalupnul!: "you cheater!" (very strong) zasranetc + bastard literrally means "the one who's stinking shit, cos he used to shit in his pants". Is used to stress one's infantility, misery etc. zassat' (verb, inf) to scare The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "prissat'" zlo'ebuchy (adj.) ++ boring, muthafuckin' Is used to describe smth. that (ore someone who) bored the one who's talking too much. The literally translation should be "evil-fuckin'" EX: "Suka ty zlo'ebuchaya" - "You're motherfucking bitch"

Ответов - 12

Fry: И ещё немного Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.) Херня (Herna) - биллиардная(чеш.) Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.) Шас о ебу - Спрячь сову (франц.) Hид о ебу - Гнездо совы (франц.) пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.) атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.) собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.) сУки - Любимый(японск.) сОсимасё - Договорились (японск.) мУде вИснет - Показ мод (шведск.) хуемора - Доброе утро(африканос.) хуйки - Вещички(африканос.) на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.) хуй цзянь - до свидания (китайск.) Huesos - Косточки (исп.) Ялда - "девочка"(иврит) Тамхуй - благотворительная столовая(иврит) мудак - обеспокоен(иврит) дахуй - отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт - права(иврит) Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio рidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.) Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.) Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.) Доеби - суббота (япон.) Peace Dance - Танец мира (англ.) Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.) Ebbene - Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно:))) Трабахар (Trabajar) - работать (исп.) Pereibar - запрещать (итал.) Ebedelni - обедать (венгр.) Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!" Choр is dish - "Котлета - это еда" (англ.) bardak - стакан (турецкое) Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.) Урода - Красота (пол.) Ша уибу - кошка или сова (фр.) Huerte - огород (исп.) Figlio рerduto - потерянный сын (итал.) Бляйбен - оставаться (нем.) Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.) Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.) Бляйх - бледный (нем.) Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.) Ebahi - изумиться (венгр.) More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Hемного более темное." (англ.) Kaka - пирожное (швед.) Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява) Pedestrians - Пешеходы (англ.) Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..." Еbauche - набросок(фр.) Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.) Mandar - посылать (исп.) Huile - масло (фр.) Cuchara - ложка (исп.) Huis - калитка (фр.) Eber - чуткий (венгр.) Mando - командование (исп.) Монда (Mandag) - понедельник (швед.) Тухлая пойка - блудный сын (фин.) Свалка (svalka)- прохлада (швед.) Глюк - счастье (нем.) Ёлопукки - Дед Мороз (фин.) Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.) Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.) Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!) Липун (Liрun) - Билет (фин.) Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.) Лохи (lohi) - Лосось (фин.) Ленинки (Leninki) - Платье (фин.) Бундесрат - Дума (нем) Яма - Гора (яп.) Полотенце стерильноебанное - Банное стерильное полотенце (рус.) В переводе с чешского сочетание, которое звyчит как "черстве окyрки", означает "свежие огyрцы".

AFL-SVO-СБП: Fry Особенно: Choр is dish и Figlio рerduto

stewards: Прикольно. По моему по-фински "ЛОХИ" означает "лось" а не "лосось".


Fry: stewards пишет: По моему по-фински "ЛОХИ" означает "лось" а не "лосось". Да нет всё таки лосось я проверял.

stewards: Fry Извиняюсь, действительно ЛОСОСЬ.

stewards: Fry В этом списке незаслуженно забыто: Мир - pease - [pi:s] Дверь - door - [do:] Мяч - ball - [bol] А теперь читаем англопроизношение слитно....

Fry: stewards пишет: Мир - pease - [pi:s] PEACE если можно... Извините..

Fry: Газета The Sun опубликовала список найденных ею забавных названий доменных имен. Это подчас смешные или нелепые имена сайтов… Газета называет эти названия дурацкими и нелепыми, предполагая, что такие имена сайтов появлялись случайно. Примером такого названия может служить адрес penisland.com. Из названия вовсе не очевидно, что речь идет всего лишь о сайте (своеобразном «острове»), где можно купить авторучки. Среди других названий, найденных журналистами The Sun, можно отметить: whorepresents.com - это вовсе не сайт проституток, а база данных по поиску известных людей. expertsexchange.com - не сайт специалистов по смене пола, а сообщество по обмену знаниями между программистами. therapistfinder.com - помогает искать не насильников, а врачей-терапевтов. molestationnursery.com - можно подумать, что это сайт педофилов, а на самом деле это место, где можно приобрести морозоустойчивые растения для сада. NEWSru.com удалось обнаружить и другие, не менее забавные названия сайтов. Так, знаменитый сайт эстонского детского сада носит гордое имя mudila.ee, а Институт экспериментальной биологии там же в Эстонии располагается по не совсем приличному для нашего глаза и уха адресу ebi.ee. Еще более неприличен e-mail института, по которому предложено обращаться на главной странице сайта. Сайт anus.com создан американской ассоциацией нигилистов (The American Nihilist Underground Society), а представительство ООО «Стройсвязьурал-1» располагается по адресу ssu.ru. А urka.ru - это сайт Удмуртской Республиканской Коллегии Адвокатов (УРКА). На сайте dermo.com, производящей химические реагенты, красуется приветственная надпись Welcome to Dermo, что не может не вызвать улыбку у русскоязычных пользователей Интернета. А по адресу nasrat.com расположен сайт туристических услуг - там, к примеру, можно заказать авиабилет. Французская телекоммуникационная компания выбрала для своего сайта оригинальный адрес - minet.net. Компания так и называется - MiNet. Название сайта немецкой фирмы-производителя противомоскитных сеток также неблагозвучно на русском языке - neher.de. Компания Jopa Company - сайт jopa.com - занимается ландшафтным дизайном, а по адресу jopa.net расположена благотворительная некоммерческая организация Jopa Ministries, Inc. Кроме того, существует сайт jopaonline.com, предлагающий посетителям заказать горячие обеды с доставкой. Нигерийская компания Ebun Industries Limited является крупным поставщиком какао на мировой рынок. Адрес сайта соответствующий - ebun.com. Еще неприличнее звучит адрес сайта компании Education Based Latino Outreach, занимающейся образованием. Словенский информационный портал расположен по адресу sraka.com, а если набрать в строке браузера suki.net, то вы попадете на японский сайт, посвященный сетевым технологиям. Suka.org приведет вас на сайт благотворительной организации - Singapore United Kingdom Association. Сайт бельгийского города Уи располагается по адресу huy.be. Итальянский музыкант выбрал себе оригинальный псевдоним, и сайт у него такой же - urod.org. А chmo.com принадлежит компании, разрабатывающей микрокомпьютеры. Список не исчерпывается приведенными примерами. Предлагаем читателям самим поискать другие забавные адреса сайтов в Интернете. Из уже поступивших в редакцию находок наших читателей отметим: mocha.org - Музей детского искусства. mudocollection.com.tr - Коллекция модной одежды из Турции. perdoplastic.nl - Сайт голландской компании, предлагающей оборудование для производства изделий из пластмассы. antikal.de - Немецкая фирма, продает бытовую химию. zalup.com.pl - Польская фирма, предлагающая передовые методы очистки помещений. nassal.com - Американская компания, производитель развлекательных объектов. sru.edu - Университет в Пенсильвании. duraktekstil.com - Турецкая фирма, производящая одежду. nahal.com - Американская торговая компания.

stewards: Fry Ашипка - признаю. Опечатался....

ПроходилаМимо: По испански: -Дос миньетос охуэлас - ( две порции блинов ) =)))

Iriska:

Fry: Ещё по-фински Оригинал с транскрипцией / Перевод интуитивный / Перевод словарный palkka (палка) / — палка /- зарплата sukka (сукка) / — нехороший человек /- носок jobbari (ёбари) / — нехорошие люди /- мошенник lohi (лохи) / — (ругат.) лохи /- лосось piiska (писка) / — букв. писка /- плётка huilisti (хуйлисти) / — пофигист /- флейтист huivi (хуй ви) / — Вы — нехороший человек! /- платок moikka (мойка) / — (ругат.) уборщица /- привет! /-пока! huili (хуй ли) / — ну, что же ты? /- флейта huiskilo (хуй с кило) / — пенис весом ~ 1кг. /- цветок (соцветие) huijari (хуй Яри) / — пенис финна Яри /- аферист huilatа (хуйлата) / ~ фигня /- отдыхать huijaus (хуй я ус) / — кратк. описание усатого мужчины /- обман huijoppi (хуйоппи) / — хреновый /- оглобля huima (хуйма) / — вот, блин! /- хмель pistorasia (писторасия) / — сложная ситуация /- розетка pistelasku (писте ласку) / ~ требование ласки /- счёт по очкам pistely (пистелю) / — драка /- покалывание ohuempi (охуемпи) / — офигительно /- тоньше kotikieli (котики ели) / — /- родной язык pisin (писин) / — /- самый маленький huipistui (хуй пистуй) / — а не пошел бы ты /- достигать кульминации



полная версия страницы